Сообщества

Мне подарили

08:33 09.05.2018
Лариса Коляда опубликовала запись в сообщество з Україною в серці

"In Flanders Fields" українською

Гарний переклад «In Flanders Fields» українською.

Авторка перекладу — Оксана Соколик.

Картинки по запросу мак символізує



В полях Фландрії

В полях фландрійських мак зацвів,
Де повно — ряд-у-ряд хрестів,
Це знак: ми тут; а в небесах
Бравує жайвір крапка-птах.
Гармати стогнуть, рветься спів.

Ми вмерли. Тому кілька днів
Ми зір чекали, сонця, снів,
Любов пили. Тепер наш прах
В полях фландрійських.

Мирімось, досить ворогів.
Із кволих рук ти підхопив
Наш світоч. Вознеси в руках.
Але не зрадь, бо вмерлих прах
Не спить. То ж знову мак зацвів
В полях фландрійських.



In Flanders Fields
By John McCrae, May 1915

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
=============================================================
«У поля́х Фла́ндрії» (англ. In Flanders Fields) — вірш ,написаний під час Першої світової війни канадським лікарем, підполковником Джоном Мак-Креєм. Натхнення написати цей вірш прийшло до нього 3 травня 1915 року, після того, як він був розпорядником на похоронах свого друга Алекса Гелмера, забитого під час другої битви при Іпрі. Згідно з легендою, товариші по зброї відновили вірш після того, як Мак-Крей, незадоволений своєю роботою, викинув її. Вперше вірш було опубліковано 8 грудня 1915 року у лондонському журналі Панч.
Згадані у вірші червоні маки, що росли на могилах загиблих, стали маками пам'яті — одним з найупізнаванніших символів пам'яті жертв озброєних конфліктів. Вірш та квітка маку стали відомими символами Дня пам'яті у всій Співдружності націй,
Нині червоний мак символізує не тільки спомин за жертвами Першої світової війни, а й за жертвами усіх військових та цивільних збройних конфліктів у світі. Вперше квітка маку замайоріла на українському одязі у 2014 році на заходах, приурочених до річниці завершення Другої світової війни. Червоні маки, роки 1945-2015 та гасло «Пам’ятаємо, перемагаємо» розміщені також на аверсі ювілейної медалі «70 років Перемоги над нацизмом», заснованої Президентом України 29 квітня 2015 року.
Метки: «In Flanders Fields» українською
Мы — это то, что мы публикуем
Загружайте фото, видео, комментируйте.
Находите друзей и делитесь своими эмоциями.
Присоединяйтесь
RSS Лариса Коляда
Войти
facebook.com
Присоединяйтесь к нам, и
узнавайте самые интересные новости мира и вдохновляйтесь каждый день!
Спасибо, но больше не показывайте мне это окно!