11 “дитячих” слів, 5 українських пісень, Історичні події, Александр Кушнер, англ., анекдот, Булат Окуджава, віншаванне, вітання, Василь Стус, видатні люди, видатні українці, владимир высоцкий, Всесвітній День "дякую", для Альберта, для Гели, для Жени, Дмитро Павличко, Едуард Драч, забобони, зима, иронические стихи, Календар, козацькі рецепти, Кращі вірші великих поетів.Василь Стус, Ліна Костенко, Лагідна українізація, любимая музыка, Мариуполь, Марко Кропивницький, математика, Микола Луків, Микола Руденко та Ліна Костенко-історія кохання, мовні забавки, назви родинних зв'язків у сім'ї, напої, Олександр Вертинський, Олександр Олесь, посмiшка, Посмішка, прикмети, серпень, Тарас Шевченко, Тетяна Чорновіл, травень.прикмети, українська кухня, Українська мова, українське танго, усмішка, цитата дня

Сообщества

Мне подарили

08:50 08.05.2018
Лариса Коляда опубликовала запись в сообщество ≋ МУЗЫКА СЛОВ ≋

Олександр Олесь.Мені було так дивно тепло з вами...

Олександр Олесь
ДействияМені було так дивно тепло з вами,
Мені було так дивно тепло з вами...
Я вам про це ніколи не казав...
Хіба я б висловив словами
Все те, що серцем відчував.

В ті дні я мав смертельну рану,
І сам від себе я тікав,
В пітьмі нічній серед туману —
Як звір, шукав я ліків-трав.

І, не знайшовши, біг із ночі,
З звірячим криком біг туди,
Де розливали ваші очі 
Струмки цілющої води.

Душа неначе оживала,
І я дививсь і прислухавсь —
Як знову в серці арфа грала,
Як дух на крилах підіймавсь.

Мені було так дивно тепло з вами.
Я вам про це ніколи не казав:
Хіба б я висловив словами
Все те, що серцем відчував?

Похожее изображение

Метки: Олександр Олесь
10:43 13.04.2018
Лариса Коляда опубликовала запись в сообщество ≋ МУЗЫКА СЛОВ ≋

Олександр Олесь.З журбою радість обнялась...

З журбою радість обнялась...
В сльозах, як в жемчугах, мій сміх,
І з дивним ранком ніч злилась
І як мені розняти їх?!

В обіймах з радістю журба.
Одна летить, друга спиня...
І йде між ними боротьба,
І дужчий хто — не знаю я...

=========================================================

А це мій переклад на російську:

С печалью радость обнялась...
Сплелась со смехом грусти нить,
И с дивным утром ночь слилась,
И как мне их разъединить?!

Дарует радость мне полёт,
Но гнёт печаль к земле меня,
И между ними бой идёт,
А кто сильней-не знаю я...

Метки: Олександр Олесь
Мы — это то, что мы публикуем
Загружайте фото, видео, комментируйте.
Находите друзей и делитесь своими эмоциями.
Присоединяйтесь
RSS Лариса Коляда
Войти